natpatcha.blogspot.com
natpatcha: ธันวาคม 2010
http://natpatcha.blogspot.com/2010_12_01_archive.html
ณัฐพัดชามาจาก ณัฐ พัดชา .ผู้ชายพระจันทร์และผู้หญิงพระอาทิตย์.ด้วยหวังว่าจะเกิดความลงตัวในความพิเศษของคนสองคน.ในตัวผู้หญิงคนนึง. วันพุธที่ 15 ธันวาคม พ.ศ. 2553. ศุกร์นี้ส่งต้นฉบับ ยุคแห่งเฟซบุค (อีกครั้ง). บางทีฉันก็ไม่รู้ว่าจะโพสต์ อะไร ที่ไหน เมื่อไหร่ และที่สำคัญที่สุดคือ.อย่างไร. ฉันนั่งพิจารณาและนอนพิจารณายามหมดแรง แล้วไพ่ยิบซีที่เป็นสัญลักษณ์ของความโชคร้ายทั้งหลายก็ผุดขึŭ...เผื่อจะมีใครอยากรับรู้เรื่องความยุ่งยาก ซับซ้อนในกา...มีผู้ใหญ่ท่านหนึ่งเปรี...จบเรื่อง Facebook Life ท...กว่...
draysthoughts.blogspot.com
Dray's Thoughts: November 2007
http://draysthoughts.blogspot.com/2007_11_01_archive.html
Tuesday, November 6, 2007. The books I am currently. Reading is Persepolis I was able to find this site which is a link to the home site of Persepolis. the second link it to a trailer to the movie that is coming out soon. Http:/ www.persepolis.com/. Http:/ www.youtube.com/watch? Subscribe to: Posts (Atom). Dog pile: meta search engine. View my complete profile.
hamad206.mihanblog.com
۩ onlyjavagame۩ - مطالب عمومی
http://hamad206.mihanblog.com/post/category/1
بازدید های امروز :. بازدید های دیروز :. كل بازدید ها :. كل نظر ها :. 01:07 ق.ظ -سه شنبه 19 تیر 1386 -سه شنبه 19 تیر 1386. ویرایش شده در تاریخ - و ساعت -. 01:07 ق.ظ -سه شنبه 19 تیر 1386 -سه شنبه 19 تیر 1386. ویرایش شده در تاریخ - و ساعت -. 08:12 ق.ظ -یکشنبه 10 دی 1385 -یکشنبه 10 دی 1385. ویرایش شده در تاریخ - و ساعت -. 12:12 ب.ظ -دوشنبه 13 آذر 1385 -دوشنبه 13 آذر 1385. ویرایش شده در تاریخ - و ساعت -. 12:12 ب.ظ -دوشنبه 13 آذر 1385 -دوشنبه 13 آذر 1385. ویرایش شده در تاریخ - و ساعت -.
brandaporter.blogspot.com
Brand-à-Porter: PretoBrancoRosa :: modo de usar :: fevereiro.2009
http://brandaporter.blogspot.com/2009/04/pretobrancorosa-modo-de-usar-enviado-em.html
Terça-feira, 28 de abril de 2009. PretoBrancoRosa : modo de usar : fevereiro.2009. Instruções enviadas para que os colaboradores do PretoBrancoRosa criassem na lâmina A2 em duodesign. Dos 20 convidados, 15 confirmaram participação na experiência. Até o envio das instruções, só tinhamos fechado fornecedor para dois tipos de papéis - a GM2 Papéis Especiais. Cedeu o da lâmina duodesign e o da capa do livreto. Agradecimentos ao Felipe Ficas que contribuiu com a redação e a revisão dos materiais.
aprendercantandopersa.blogspot.com
Traducción de Canciones Persas: Paisajes de Iran
http://aprendercantandopersa.blogspot.com/2007/12/paisajes-de-iran.html
Traducción de Canciones Persas. Aprende Cantando Persa. Para los amantes de la música y la lengua Persa. This video has a beautiful song from my beloved Benyamin (already translated). Labels: * * IRAN EN IMÁGENES. Subscribe to: Post Comments (Atom). View my complete profile. Si encuentras algun fallo en las traducciones o tienes alguna sugerencia que te gustaria compartir con nosotros, no dudes en hacerlo escribiendo un comentario en la canción correspondiente. VOLVER A LA PÁGINA INICIAL.
aprendercantandopersa.blogspot.com
Traducción de Canciones Persas: Cómo publicar una canción
http://aprendercantandopersa.blogspot.com/2007/12/cmo-publicar-una-cancin.html
Traducción de Canciones Persas. Aprende Cantando Persa. Para los amantes de la música y la lengua Persa. Cómo publicar una canción. Si tienes alguna traducción que te gustaría compartir con nosotros, puedes publicarla directamente vía e-mail utilizando la siguiente dirección:. Lauravivero.pol.aprendercantandope@blogger.com. El asunto del e-mail será el título de tu "post" y el cuerpo del mensaje será el contenido del "post". Labels: * * CÓMO PUBLICAR UNA CANCIÓN. Subscribe to: Post Comments (Atom). Learn...
aprendercantandopersa.blogspot.com
Traducción de Canciones Persas: Gole royayee (Flor de ensueño) گل رویایی por Omid (Album Piroozi/Victory)
http://aprendercantandopersa.blogspot.com/2007/12/gole-royayee-dreamly-flower-by-omid.html
Traducción de Canciones Persas. Aprende Cantando Persa. Para los amantes de la música y la lengua Persa. Gole royayee (Flor de ensueño) گل رویایی por Omid (Album Piroozi/Victory). Iran, Iranian, Songs, Lyrics translated into English, Persian, Farsi. Gole royayee (Flor de ensueño) گل رویایی por Omid (Album Piroozi/Victory). لای لای لای لای لای. منی که بار غم رو. Mani ke bare gham ro. Yo soy quien lleva la carga de las penas. تا پای جون کشیدم. Ta paye jun keshidam. تو رو پیدا کردم. To ro peyda kardam.
aprendercantandopersa.blogspot.com
Traducción de Canciones Persas: harime asheghi (El ambito del amor) حريم عاشقي por Omid
http://aprendercantandopersa.blogspot.com/2007/12/harime-asheghi-realm-of-being-in-love.html
Traducción de Canciones Persas. Aprende Cantando Persa. Para los amantes de la música y la lengua Persa. Harime asheghi (El ambito del amor) حريم عاشقي por Omid. Iran, Iranian, Songs, Lyrics translated into English, Persian, Farsi. Harime asheghi (El ambito del amor) حريم عاشقي por Omid. كي بيشتر از من برات مي ميره؟ Ki bishtar az man barat mimire? Quien moriria por ti más que yo? كي مثل من به دام تو اسيره؟ Ki mesle man be dame to asire? Quién caeria en tu trampa como yo? Te quiero, te quiero, te quiero.
aprendercantandopersa.blogspot.com
Traducción de Canciones Persas: Mast (Borracho) مست por Omid
http://aprendercantandopersa.blogspot.com/2007/12/mast-drunk-by-omid.html
Traducción de Canciones Persas. Aprende Cantando Persa. Para los amantes de la música y la lengua Persa. Mast (Borracho) مست por Omid. Iran, Iranian, Songs, Lyrics translated into English, Persian, Farsi. Mast (Borracho) مست por Omid. امشب میخوام مست بشم. Emshab mikham mast besham. Esta noche quiero emborracharme. Quiero ser un amante verdadero. بدون تو نیست بودم. Bedoone to nist boodam. Sin ti yo no estaba vivo. امشب میخوام هست بشم. Emshab mikham hast besham. Esta noche quiero estar vivo (contigo).
aprendercantandopersa.blogspot.com
Traducción de Canciones Persas: Baran (Lluvia) باران por Omid امید (Album: Baran)
http://aprendercantandopersa.blogspot.com/2007/11/baran-rain-by-omid-album-baran.html
Traducción de Canciones Persas. Aprende Cantando Persa. Para los amantes de la música y la lengua Persa. Baran (Lluvia) باران por Omid امید (Album: Baran). Canciones traducidas, Español,. Persa, Farsi, Musica. Baran (Lluvia) باران por Omid امید (Album: Baran). کوه و در و دشت. Koh o dar o dasht. Las montañas y los campos. Por causa de esta separación. مینالد از غم این دل دمادم. Minalad az gham in del damadam. Este corazón gime incesantamente por la pena. Safar be kheir (2x). Por mi (por mi recuerdo).