saintebible.com
Juges 1:1 Après la mort de Josué, les enfants d'Israël consultèrent l'Eternel, en disant: Qui de nous montera le premier contre les Cananéens, pour les attaquer?
http://www.saintebible.com/judges/1-1.htm
Juges 1:1 ►. Après la mort de Josué, les enfants d'Israël consultèrent l'Eternel, en disant: Qui de nous montera le premier contre les Cananéens, pour les attaquer? Or il arriva qu'après la mort de Josué les enfants d'Israël consultèrent l'Eternel, en disant : Qui de nous montera le premier contre les Cananéens pour leur faire la guerre? Et il arriva, apres la mort de Josue, que les fils d'Israel interrogerent l'Eternel, disant: Qui de nous montera le premier contre le Cananeen, pour lui faire la guerre?
bibeltext.com
2.Mose 25:5 rötliche Widderfelle, Dachsfelle, Akazienholz,
http://bibeltext.com/exodus/25-5.htm
2Mose 25:5 ►. Rötliche Widderfelle, Dachsfelle, Akazienholz,. In rotgefärbten Widderfellen und Seekuhfellen, in Akazienholz,. Rötliche Widderfelle, Dachsfelle, Föhrenholz,. De Bibl auf Bairisch. Rootlete Widerföller, Daxlingföller, ayn Käznholz,. And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,. And rams' skins dyed red, and sealskins, and acacia wood;. Ber diese Decke sollst du eine Decke machen von rötlichen Widderfellen, dazu über sie eine Decke von Dachsfellen. 2Mose 26:15,26,37. Blaue...
bibliaparalela.com
Isaías 58:11 Y el SEÑOR te guiará continuamente, saciará tu deseo en los lugares áridos y dará vigor a tus huesos; serás como huerto regado y como manantial cuyas aguas nunca faltan.
http://bibliaparalela.com/isaiah/58-11.htm
Isaías 58:11 ►. La Biblia de las Américas. Y el SEÑOR te guiará continuamente, saciará tu deseo en los lugares áridos y dará vigor a tus huesos; serás como huerto regado y como manantial cuyas aguas nunca faltan. La Nueva Biblia de los Hispanos. El SEÑOR te guiará continuamente, Saciará tu deseo en los lugares áridos Y dará vigor a tus huesos. Serás como huerto regado Y como manantial cuyas aguas nunca faltan. And the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bo...
saintebible.com
Job 1:1 Il y avait dans le pays d'Uts un homme qui s'appelait Job. Et cet homme était intègre et droit; il craignait Dieu, et se détournait du mal.
http://www.saintebible.com/job/1-1.htm
Job 1:1 ►. Il y avait dans le pays d'Uts un homme qui s'appelait Job. Et cet homme était intègre et droit; il craignait Dieu, et se détournait du mal. Il y avait au pays de Huts un homme appelé Job ; et cet homme était intègre et droit, craignant Dieu, et se détournant du mal. Il y avait dans le pays d'Uts un homme dont le nom etait Job; et cet homme etait parfait et droit, craignant Dieu et se retirant du mal. There was a man in the land of Uz, whose name was. Les fils d'Aram: Uts, Hul, Guéter et Masch.
theworldhealingministryofjesuschrist.com
The World Healing Ministry of Jesus Christ - SHORT SERMONS
http://www.theworldhealingministryofjesuschrist.com/index.php/home/52
Quotes From The Bible. HEAVENLY FATHER THANK YOU FOR CHOOSING ME FOR SALVATION, FORGIVE ME FOR ALL OF MY SINS, IN JESUS NAME, AMEN. Heavenly Father, I thank You for Your unconditional love. I ask for the salvation of the lost souls, protection for Israel and peace in Jerusalem in Jesus name, Amen. FOR THOSE WHO NEEDS HEALING. REVIVAL FOR OUR NATION. Salvation, Healing and Deliverance. Written by Pastor James. Thursday, 12 July 2012 14:08. THE WORLD HEALING MINISTRY OF JESUS CHRIST. DRIVEN TO SERVE GOD.
saintebible.com
1 Samuel 1:1 Il y avait un homme de Ramathaïm-Tsophim, de la montagne d'Ephraïm, nommé Elkana, fils de Jeroham, fils d'Elihu, fils de Thohu, fils de Tsuph, Ephratien.
http://www.saintebible.com/1_samuel/1-1.htm
1 Samuel 1:1 ►. Il y avait un homme de Ramathaïm-Tsophim, de la montagne d'Ephraïm, nommé Elkana, fils de Jeroham, fils d'Elihu, fils de Thohu, fils de Tsuph, Ephratien. Il y avait un homme de Ramathajim Tsophim, de la montagne d'Ephraïm, le nom duquel était Elkana, fils de Jéroham, fils d'Elihu, fils de Tohu, fils de Tsuph Ephratien;. Et il y avait un homme de Ramathaim-Tsophim, de la montagne d'Ephraim, et son nom etait Elkana, fils de Jerokham, fils d'Elihu, fils de Thohu, fils de Tsuph, Ephratien;.
saintebible.com
Esther 1:1 C'était du temps d'Assuérus, de cet Assuérus qui régnait depuis l'Inde jusqu'en Ethiopie sur cent vingt-sept provinces;
http://www.saintebible.com/esther/1-1.htm
Esther 1:1 ►. C'était du temps d'Assuérus, de cet Assuérus qui régnait depuis l'Inde jusqu'en Ethiopie sur cent vingt-sept provinces;. Or il arriva au temps d'Assuérus, qui régnait depuis les Indes jusqu'en Ethiopie, sur cent vingt-sept provinces;. Et aux jours d'Assuerus (cet Assuerus regnait depuis l'Inde jusqu'à l'Ethiopie sur cent vingt-sept provinces),. Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this is. Ahasuerus which reigned, from India even unto Ethiopia, over. Alors le roi d'Assyrie reçut u...
saintebible.com
2 Rois 1:1 Moab se révolta contre Israël, après la mort d'Achab.
http://www.saintebible.com/2_kings/1-1.htm
2 Rois 1:1 ►. Moab se révolta contre Israël, après la mort d'Achab. Or après la mort d'Achab Moab se rebella contre Israël. Et Moab se rebella contre Israel, apres la mort d'Achab. Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab. And Moab rebelled against Israel after the death of Ahab. L'eau coule de ses seaux, Et sa semence est fécondée par d'abondantes eaux. Son roi s'élève au-dessus d'Agag, Et son royaume devient puissant. 2 Rois 3:4,5. 2 Rois 8:20,22. 2 Rois 1:1 Interlinéaire. 8226; 2 Rois...
saintebible.com
Proverbes 1:1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël,
http://www.saintebible.com/proverbs/1-1.htm
Proverbes 1:1 ►. Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël,. Les Proverbes de Salomon, fils de David, et Roi d'Israël. Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israel,. The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;. The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:. 2 Samuel 12:24,25. David consola Bath-Schéba, sa femme, et il alla auprès d'elle et coucha avec elle. Elle enfanta un fils qu'il appela Salomon, et qui fut aimé de l'Eternel.…. 8226; Proverbes 1:1 Multilingue.