sirmialba.blogspot.com
Sìr mi, Alba! - Hire me, Scotland!: Ag ionnsachadh ''Ceiltis'' thar a' chuain - Learning ''Celtic'' across the ocean
http://sirmialba.blogspot.com/2011/12/ag-ionnsachadh-ceiltis-thar-chuain.html
Sìr mi, Alba! Hire me, Scotland! Sgeulachdan neo-aithnichte mu oileanach na Gàidhlig ann an Aimeireaga. - The untold stories of a Gaelic learner in America. Tuesday, December 13, 2011. Ag ionnsachadh ' Ceiltis' thar a' chuain - Learning ' Celtic' across the ocean. Gabh mionaid agus thoir sùil air làrach-linn Indiana Celtic Community! Take a minute and check out the Indiana Celtic Community website! Subscribe to: Post Comments (Atom). Umamsa - About Me. View my complete profile. Blog ùr anns a' Ghàidhlig.
sirmialba.blogspot.com
Sìr mi, Alba! - Hire me, Scotland!: Chan eil fhios agam - I don't know
http://sirmialba.blogspot.com/2012/01/chan-eil-fhios-agam-i-dont-know.html
Sìr mi, Alba! Hire me, Scotland! Sgeulachdan neo-aithnichte mu oileanach na Gàidhlig ann an Aimeireaga. - The untold stories of a Gaelic learner in America. Thursday, January 19, 2012. Chan eil fhios agam - I don't know. A-nis tha mi a' siubhal iar air ais dhan na SA. Chì sinn. Now I am again traveling West back to the US. We'll see. Subscribe to: Post Comments (Atom). Umamsa - About Me. View my complete profile. Postaichean mòr-chòrdte - Popular Posts. Mo chuid droch Ghaeilge is Gàidhlig mhath! A-nochd ...
iomhannablag.blogspot.com
Íomhá an lae: February 2013
http://iomhannablag.blogspot.com/2013_02_01_archive.html
Grianghraif éagsúla a dhéanann mé ó lá go lá. Agus mo chuid smaointe faoi as Gaeilge. Ó thrálaí go tábla. Nuair a thugann tú faoi deara nach bhfuil dhá ghloine fíona mar a chéile fágtha agaibh sa teach a thuilleadh, téitear go IKEA chun gloiní breá nua a cheannach. Mar sin, nuair atá tú ag feistiú an tábla chun dinnéir dheas rómánsúil le beirt, beidh gach rud in ord. Níl aon rud chomh rómánsach leis an Caisleán Bán. Nach gcuirfeadh sleamhnaitheoir nó dosaen fonn ortsa? Na suíocháin is fuaire sa teach.
iomhannablag.blogspot.com
Íomhá an lae: Tonn teasa
http://iomhannablag.blogspot.com/2013/07/tonn-teasa.html
Grianghraif éagsúla a dhéanann mé ó lá go lá. Agus mo chuid smaointe faoi as Gaeilge. Nuair a thagann tonn teasa go h Éireann -. Laetha fada 's oícheanta teo -. Bíonn daoine ag pléascadh le háthas:. Go raibh aimsir mar seo ann go deo! Ach tar éis cúpla lá dá lethéidse. Is ar éigean a bhfuil siad beo:. Tá siad cráite is leáite is dóite. Mar ní thaitníonn an ghrian sin leo. Tabhair ar ais dúinn fearthainn is báisteach. Beimid sásta le scamaill is ceo. Mar cad é a bhfuil againn géarán faoi. Sìr mi, Alba!
iomhannablag.blogspot.com
Íomhá an lae: April 2012
http://iomhannablag.blogspot.com/2012_04_01_archive.html
Grianghraif éagsúla a dhéanann mé ó lá go lá. Agus mo chuid smaointe faoi as Gaeilge. Táimse i mo chodladh is ná dúisigh mé". D'aimsigh an fear siúd coimeádán cliste chun a thicéad a thaispeáint don seoltóir gan é a bheith dúisithe óna néal codlata. Má thagann sé ó chrios H, tá turas 44 míle (70 km) aige gach maidin. Guím codladh breá suaimhneach air. Is maith an rud go roghnaigh sé an carráiste ciúin. Tá na smailtíní ar ais! Laghdaíonn a n-uimhreacha na laethanta seo. Subscribe to: Posts (Atom). RTÉ Rai...
iomhannablag.blogspot.com
Íomhá an lae: December 2011
http://iomhannablag.blogspot.com/2011_12_01_archive.html
Grianghraif éagsúla a dhéanann mé ó lá go lá. Agus mo chuid smaointe faoi as Gaeilge. Luath ar maidin, ar sráid ghnóthach Chicago, d'aimsigh mé bróga sáil airde ar an asfalt. "Leathbhróg Luaithríona," a cheap mé. Bhí sí ag cóisir sa Túr Willis (sean-Túr Sears) sa. B'fhéidir, agus nuair a bhuail meán oíche, bhí sí fós ag rith amach ón bhfoirgneamh ard. Nó ag bacach mar is dócha. Subscribe to: Posts (Atom). But I can't read Irish! Well, maybe this will help. Translation. Why don't you write? Sìr mi, Alba!
iomhannablag.blogspot.com
Íomhá an lae: Grá agus gréisc
http://iomhannablag.blogspot.com/2013/02/gra-agus-greisc.html
Grianghraif éagsúla a dhéanann mé ó lá go lá. Agus mo chuid smaointe faoi as Gaeilge. Níl aon rud chomh rómánsach leis an Caisleán Bán. Nach gcuirfeadh sleamhnaitheoir nó dosaen fonn ortsa? Nach bhfuil nath éigin a deir go bhfuil an cóngar don chroí tríd an bolg? February 14, 2013 at 8:07 AM. Ba cheart lia mar sin a sheachaint, a Fhearn. February 14, 2013 at 10:25 AM. Subscribe to: Post Comments (Atom). But I can't read Irish! Well, maybe this will help. Translation. Why don't you write? Sìr mi, Alba!
sirmialba.blogspot.com
Sìr mi, Alba! - Hire me, Scotland!: TalkToYoUniverse: Tightening your plot by layering
http://sirmialba.blogspot.com/2011/12/talktoyouniverse-tightening-your-plot.html
Sìr mi, Alba! Hire me, Scotland! Sgeulachdan neo-aithnichte mu oileanach na Gàidhlig ann an Aimeireaga. - The untold stories of a Gaelic learner in America. Monday, December 12, 2011. TalkToYoUniverse: Tightening your plot by layering. Is fìor thoigh leam am blogair seo. Tha mi a' sgrìobhadh sgeulachdan cuideachd agus tha mi a' smaoineachadh gu bheil ise gu math cuideachail. Thoir sùil oirre ma tha ùidh agad ann an sgrìobhadh. TalkToYoUniverse: Tightening your plot by layering. Umamsa - About Me. Aidh, a...
sirmialba.blogspot.com
Sìr mi, Alba! - Hire me, Scotland!: Mo chuid droch Ghaeilge is Gàidhlig mhath! - My bad Irish and good Gaelic
http://sirmialba.blogspot.com/2011/12/mo-chuid-droch-ghaeilge-is-gaidhlig.html
Sìr mi, Alba! Hire me, Scotland! Sgeulachdan neo-aithnichte mu oileanach na Gàidhlig ann an Aimeireaga. - The untold stories of a Gaelic learner in America. Friday, December 16, 2011. Mo chuid droch Ghaeilge is Gàidhlig mhath! My bad Irish and good Gaelic. Ach na gabhaibh dràgh! Tha Gàidhlig fhathast an àite sonraichte 'nam chridhe! Cha atharraich mi dhan an taobh bhan riamh! Dh'innis mi gur e Gàidhlig an taobh dorch! Nach e gu math nas spòrsach a bhith air an taobh dhorch? I am back after a difficult ti...
sirmialba.blogspot.com
Sìr mi, Alba! - Hire me, Scotland!: December 2011
http://sirmialba.blogspot.com/2011_12_01_archive.html
Sìr mi, Alba! Hire me, Scotland! Sgeulachdan neo-aithnichte mu oileanach na Gàidhlig ann an Aimeireaga. - The untold stories of a Gaelic learner in America. Friday, December 16, 2011. Mo chuid droch Ghaeilge is Gàidhlig mhath! My bad Irish and good Gaelic. Ach na gabhaibh dràgh! Tha Gàidhlig fhathast an àite sonraichte 'nam chridhe! Cha atharraich mi dhan an taobh bhan riamh! Dh'innis mi gur e Gàidhlig an taobh dorch! Nach e gu math nas spòrsach a bhith air an taobh dhorch? I am back after a difficult ti...