xn--miralldegla-w9a.cat
Mirall de Glaç | Mirall de Glaç - Part 3
http://www.xn--miralldegla-w9a.cat/page/3
Laquo; Entrades anteriors. Entrades següents ». Finestreta del món, poema d’Iu Pons. Finestreta del món, quan jo t’he obert. Has portat a ma cambra gust de roses;. Llotja fidel, escoltaré el concert. D’aquest matí de falziots i aloses. Finestreta del món, el veïnat. M’adreça cap a tu tot el bon dia;. Vora una gàrgola rumia un gat. Una dolçor nocturna d’elegia. Finestreta del món, porta’m l’olor. Del cafè amb llet i el pa torrat. Canaris,. Llimonetes al cim d’un branquilló. Cantant una oració de breviaris.
xn--miralldegla-w9a.cat
Tres poemes de Joan Vinyoli traduïts a l’asturià per Antón García | Mirall de Glaç
http://www.xn--miralldegla-w9a.cat/tres-poemes-de-joan-vinyoli-traduits-a-lasturia-per-anton-garcia
Laquo; Miralls de vida. Mama Rumalda, una narració d’Iván Carrasco Montesinos. Tres poemes de Joan Vinyoli traduïts a l’asturià per Antón García. Yo nun soi más qu’un árbol que s’alloñó del monte,. Llamáu por una voz de mar fonda. Solu, al pie del mar, consagré les mios fueyes a los aires. De tres allá de la oriella. Los mios raigones nun saben yá afondar na tierra y tener por min,. Y pela rama bebo soledá. Por eso vago siempre. Baxo’l silenciu de les constelaciones. Pero de sópitu ilumínense les nueches.
xn--miralldegla-w9a.cat
«Quan de mi, finalment...», un poema d'Agustí Bartra | Mirall de Glaç
http://www.xn--miralldegla-w9a.cat/agusti-bartra-quan-de-mi-finalment
Laquo; Algú, un poema de Pep Rosanes-Creus. La poesia per a adults de Miquel Desclot, un article escrit per Òscar Rocabert. Agustí Bartra: Quan de mi, finalment…. Quan de mi, finalment…. Quan de mi, finalment, sols quedaran les lletres. Posades com ocells damunt els cables tensos. Dels esperits fidels als himnes de la vida,. Un martell plorarà per la llum apagada. El dia portarà corones de mimoses. Potser hi haurà perdó en la mar que no calla. El sol tindrà a la boca la seva sempreviva. Els camps necessa...
xn--miralldegla-w9a.cat
Mirall de Glaç | Mirall de Glaç - Part 79
http://www.xn--miralldegla-w9a.cat/page/79
Laquo; Entrades anteriors. Entrades següents ». No deixéz morir a mía voz d’Ánchel Conte, traducció de Jordi F. Fernández Figueras. NO DEIXÉZ MORIR A MÍA VOZ. Y maitín, cuan a boira ’scampe, prencipiaré à cantare o silencio atra vegada. Agora, metíu n’a ’spesura d’ista galbana, deixo correr o tiempo: Ye denso y pesa; m’esclafa. No reniego ni chilo. Próu de fateras. Igual que cada nuey, com’isfa y com’ aquela, trovaré a calor d’o cabezal y o chelo de l’alma. NO DEIXEU MORIR LA MEVA VEU. Tó, o sé de seguro,.
xn--miralldegla-w9a.cat
Mirall de Glaç - Grup de Literatura d'Amics de les Arts | Mirall de Glaç
http://www.xn--miralldegla-w9a.cat/mirall-glac
Mirall de Glaç va néixer dins l’entitat terrassenca Amics de les Arts i Joventuts Musicals l’any 1980, amb motiu de la publicació d’una revista del mateix títol,. Impulsada per Cesc Aldea (1957-1982) i Jordi F. Fernández. A més de l’edició de la revista. 1980-1984), el Grup de Literatura d’Amics de les Arts ha promogut l’edició de plaquettes de poesia. Mirall de Glaç (. Des de 1984 fins avui), de la revista cultural. En el terreny de la formació, ha estat responsable de l’organització a Terrassa, e...
xn--miralldegla-w9a.cat
Versions digitalitzades de les publicacions de poesia fetes per Mirall de Glaç | Mirall de Glaç
http://www.xn--miralldegla-w9a.cat/publicacions
1987 – XIV – Uccello – Gregory Corso – Trad. Agustí Bartra. 1989 – XXII – Aixòvoldir – Rafael Travieso Álvarez. 2002 – LXVII-LXVIII – Això no és una antologia – Diversos autors – Selecció de Susanna Simón – (plaquette). 2009 – LXXXIV – Décimas de fiebre – Juan Cánovas Ortega – (plaquette). 2011 – LXXXXIX – Vuit poemes – Roger Badiella – (plaquette). 2011 – XC – Llanto por mi padre… – Isidro Cabello Hernandorena – (plaquette). 2013 – XCI – Rei Carxofa – Oriol Gómez. Taller d’escriptura creativa 2016-2017.
xn--miralldegla-w9a.cat
Club de Lectura d’Amics de les Arts 15-16 | Mirall de Glaç
http://www.xn--miralldegla-w9a.cat/club-de-lectura-damics-de-les-arts-curs-15-16
Laquo; Els arbres i els llibres, traducció d’un poema de Jorge de Sousa Braga. Club de Lectura d’Amics de les Arts / Curs 15-16. Club de Lectura d’Amics de les Arts / Curs 15-16. Dimecres 14 d’octubre, a les 19:00h. La clau de vidre. Dimecres 11 de novembre, a les 19:00h. Mossegar-se la cua,. De Manuel de Pedrolo. Dimecres 9 de desembre, a les 19:00h. On mai no creix l’herba,. Dimecres 13 de gener, a les 19:00h. Activitat coorganitzada amb la llibreria Synusia). Un tast de poesia vital i vitalista. Els c...
xn--miralldegla-w9a.cat
«Miralls de vida» | Mirall de Glaç
http://www.xn--miralldegla-w9a.cat/miralls-de-vida
Laquo; Club de Lectura d’Amics de les Arts / Curs 15-16. Tres poemes de Joan Vinyoli traduïts a l’asturià per Antón García. Paraules, música i corporeïtat. Poemes de Rosa Borobia, Alberto Jariod,. Marta Rosell i Joan Tamayo,. Participants als curs d’escriptura poètica que imparteixen. Esther Cánovas i Ernesto Frattarola,. Acompanyats al piano per Ricard Latorre. I reinterpretats per l’expressió corporal. De Núria Berney, Iván García, Laia Miralta,. Maria Ribera i Mireia Villanova. Taller d’escriptu...
xn--miralldegla-w9a.cat
Marià Manent: full de dietari, datat el 19 de juliol de 1979 | Mirall de Glaç
http://www.xn--miralldegla-w9a.cat/maria-manent-full-de-dietari-datat-el-19-de-juliol-de-1979
Laquo; El de los versos, un poema d’Héctor Rosales. Algú, un poema de Pep Rosanes-Creus. Marià Manent: full de dietari, datat el 19 de juliol de 1979. Marià Manent (1890-1990). Poeta, prosista, crític literari, memorialista i traductor. Obra poètica publicada:. La collita en la boira. L’ombra i altres poemes. La ciutat del temps. 1961)… Tots els seus dietaris es van recollir a. Obres completes de Marià Manent. Deixa un comentari Cancel la les respostes. L'adreça electrònica no es publicarà. Amics de les ...
xn--miralldegla-w9a.cat
agost, 2015 | Mirall de Glaç
http://www.xn--miralldegla-w9a.cat/2015/08
Monthly Archives: agost 2015. Entrades següents ». Emmudien les bèsties, un poema d’Agustí Bartra. A Joan Maria Puigvert. Emmudien les bèsties, aterrides i atònites,. Davant el so que el món encara no acceptava. Un sentit i una música que eren pont i aliança,. Mineral arrencat de les fosques esquerdes,. Dels filons de les sangs i les mines de l’ànima. Sobre camins perduts tremolaven estrelles,. Tot el raïm del cel que al cup nocturn baixava,. I als prats de les esperes els pollancs oferien. Lluitaven ver...