redescrituraversiones.blogspot.com
redescritura de versiones: Capítulo VII.
http://redescrituraversiones.blogspot.com/2010/03/capitulo-vii.html
Versiones, reversiones y figuraciones. Que refiere las sabias palabras del Gran Mormirinqueador y cómo fue que san Apolonio el Implacable dio sin querer al sendero de los caminos opuestos. Apolonio retrocedió unos pasos, demudado. Miró fijamente al Gran Mormirinqueador y se cubrió la cabeza blanca y púrpura, apenado. 8212;Y escucha el consejo que, a través de mí, te regala la Gran Totina Mechaca: escucha el canto del gallo y procura no perder de vista al Sol durmiente. Publicado por Gerardo de la Cruz.
redescrituraevasiones.blogspot.com
redescritura de evasiones: diciembre 2014
http://redescrituraevasiones.blogspot.com/2014_12_01_archive.html
Recuerdo de Slawomir Mrožek. Portada del libro que me encontró. En alguna librería de viejo. Józefek (aquel chaval tan gracioso al que el pelo le crecía hacia delante) tenía dos tíos paternos. Uno distinto del otro. 160; Una vez Józefek le preguntó a su tío:. 160; —Tío, ¿cómo son las jirafas? Publicado por Gerardo de la Cruz. Diciembre 06, 2014. Suscribirse a: Entradas (Atom). Gerardo de la Cruz. Escritor, fumador y bebedor de café — experto en proyectos inconclusos y búsquedas inútiles.
redescrituraevasiones.blogspot.com
redescritura de evasiones: febrero 2010
http://redescrituraevasiones.blogspot.com/2010_02_01_archive.html
JD Salinger, por los viejos tiempos. Hapworth 16, 1924 (fragmento). Mayo 28, 1965. Hapworth 16, 1924, o algo así. En la falda de los dioses! Queridos Bessie, Les, Beatrice, Walter y Waker:. Voy a escribir por los dos, creo, ya que Buddy está ocupado en otro lugar, por un período indefinido de tiempo. Entre el sesenta y ochenta por ciento del tiempo, para mi eterna diversión y pena, el magnifico, elusivo, cómico muchacho ¡está ocupado en otra parte! Publicado por Gerardo de la Cruz. Febrero 05, 2010.
redescrituraevasiones.blogspot.com
redescritura de evasiones: octubre 2009
http://redescrituraevasiones.blogspot.com/2009_10_01_archive.html
Never mind the words.”. 8220;A Nonsense Song”: Modern Times. De Charles Chaplin, 1936. A pretty girl and a gay old man. Flirted on the boulevard. He was a fat old thing,. But his diamond ring. Caught her eyes as. Je notre so cafore. Je notre si cavore. Je le tu lati la tua! Publicado por Gerardo de la Cruz. Octubre 10, 2009. Relato de Sergio Stepansky. De León de Greiff. Juego mi vida, cambio mi vida. Y la juego o la cambio por el más infantil espejismo,. La dono en usufructo, o la regalo.
redescrituraevasiones.blogspot.com
redescritura de evasiones: Talking Heads
http://redescrituraevasiones.blogspot.com/2011/05/talking-heads.html
This must be the place. This is the place. 8220;This must be the place”, de Talking Heads, del cineconcierto. Dirigido por Jonathan Demme en 1984. Reviewer: Robert A. Sears. Play this at my memorial! Not that i'm gonna die anytime soon, but this song says so much with so little, it works for me both as a romantic love song and speaks about my relationship with the world, makes my cry most every time i here it! Oh, covers, synthesizers, blah, come on reviewers, let's talk about the flood of serotonin when...
redescrituraevasiones.blogspot.com
redescritura de evasiones: Recuerdo de Slawomir Mrožek
http://redescrituraevasiones.blogspot.com/2014/12/recuerdo-de-slawomir-mrozek.html
Recuerdo de Slawomir Mrožek. Portada del libro que me encontró. En alguna librería de viejo. Józefek (aquel chaval tan gracioso al que el pelo le crecía hacia delante) tenía dos tíos paternos. Uno distinto del otro. Una vez Józefek le preguntó a su tío:. 8212;Tío, ¿cómo son las jirafas? Os preguntaréis: ¿Y qué había hecho antes de cumplir los veinte años? Antes de cumplir los veinte años estaba preocupado por los granos que no se le curaban ni a tiros y se pasaba la vida delante el espejo. Y nunca ha...
redescrituraevasiones.blogspot.com
redescritura de evasiones: “Sing!! Never mind the words.”
http://redescrituraevasiones.blogspot.com/2009/10/cuerpo-del-texto.html
Never mind the words.”. 8220;A Nonsense Song”: Modern Times. De Charles Chaplin, 1936. A pretty girl and a gay old man. Flirted on the boulevard. He was a fat old thing,. But his diamond ring. Caught her eyes as. Je notre so cafore. Je notre si cavore. Je le tu lati la tua! La spinash o la busho. Je le tu lati la tua! Le zionta suos la seata. Tula tula tula wah! Se montia si n'amora. La zontia so cadora. La somshia. comsoroeu. Je le pust api la tua! Je notra sola mine. Je notra some consina.
redescriturainvenciones.blogspot.com
redescritura de invenciones: Un movimiento en falso y
http://redescriturainvenciones.blogspot.com/2010/03/un-movimiento-en-falso-y.html
Un movimiento en falso y. En actitud harto circunspecta, pero singularmente alegre, J. Chirgo reflexionaba, maravillado por el carácter mismo de sus reflexiones, que los movimientos efectuados durante una partida de ajedrez, así como las diferentes jugadas que pueden emprenderse, son infinitas una vez finiquitada la partida, más no a la inversa. 8212;exclamó el autor. Mas la idea que acariciaba su bulbo raquídeo le produjo risa, desconcierto y temor, sucesivamente. 8212;Ese hombre soy yo. Así, a la veloc...
redescrituraversiones.blogspot.com
redescritura de versiones: Capítulo IX.
http://redescrituraversiones.blogspot.com/2010/04/capitulo-ix.html
Versiones, reversiones y figuraciones. Que trata de la fundación de San Apolonio el Implacable, mismo con el cual se pone casi fin a leyenda blanquinegra del santo varón. La gente en este lugar ni siquiera tenía nombre, no hacía nada, salvo lo necesario para no morir y lo indispensable para vivir. Cuando un hombre se casaba con una mujer, él llegaba simplemente con ella y le decía. Y la mujer contestaba:. 8212;Vamos a jugar. 8212;Vamos —respondía el otro. El primer día, san Apolonio el Implacable trató d...
redescriturainvenciones.blogspot.com
redescritura de invenciones: Herencia de la tía René (1a. versión)
http://redescriturainvenciones.blogspot.com/2009/12/herencia-de-la-tia-rene-1a-version.html
Herencia de la tía René (1a. versión). Como era costumbre, al regresar papá del Hipódromo y a punto de abandonar la casa de la abuela, fuimos a despedirnos de tía René. Justo cuando le besaba la mejilla, me cogió del brazo y presumió una relumbrante medallita de la Virgen de Guadalupe. A unos pasos, papá comprendió al instante, recogió los patines y se aproximó a mí:. 8212;Y tú, Chaparro, ¿no era esto lo que querías? 8212;¡Quiero la bicicleta! 8212;Hubieras pedido una bicicleta. 8212;Porque algunos neces...