local.blog.hu
Angol-magyar for Dummies - (Nem)lokális emberek
http://local.blog.hu/2007/09/19/forditok_figyelmebe
Hát igen, mi ennek utánaolvastunk, úgyhogy kihagytuk a követséges mókát. Persze nekünk egyszerűbb . (. 201601.06. 17:42 ). Eino81: Szerintem azért, mert önmagában a prágai reptér utasai kevesen vannak egy metróhoz (jó d. (. 201504.11. 08:01 ). Bumli: Hegyek alatt, völgyek alatt. Ez ugyanolyan mint a nagy hadron ütköztető csak nem lehet érteni hogy ez egy metró! 201504.09. 14:03 ). Bumli: Hegyek alatt, völgyek alatt. 201504.09. 13:57 ). Bumli: Hegyek alatt, völgyek alatt. 201504.09. 13:39 ). Repül az anti...
neroblanco.blog.hu
Zöld Lámpás esküje - Nero Blanco, Vox Antipopuli
http://neroblanco.blog.hu/2011/05/05/zold_lampas_eskuje
Nero Blanco, Vox Antipopuli. Superman és Batman: Abszolút hatalom. In brightest day, in blackest night,. No evil shall escape my sight! Let those who worship evil's might,. Beware my power. Green Lantern's light! Napvilágon, sötét éjen,. Bűn nem marad észrevétlen! Ki gonoszra szánja éltét. Rettegje Zöld Lámpás fényét! A Mocsári Lény nem lett Louisiana kormányzója. Képregényfesztivál-szemle, 2. rész: néhány Marvel-kiadvány. Marvel, Marvel és Marvel. Amerikai elnökjelölt (és elnök) szuperhősök. Én nem sok ...
hobbifozocske.blogspot.com
Édes kötelesség: Búzahús (szejtán) készítés otthon (illusztrálva)
http://hobbifozocske.blogspot.com/2008/02/bzahs-szejtn-kszts-otthon-illusztrlva.html
2008 február 5., kedd. Búzahús (szejtán) készítés otthon (illusztrálva). Íme egy képes beszámoló arról, hogyan készítsünk szejtánt házilag. Természetesen boltban megvásárolni egyszerűbb, de drágább is és őszintén szólva ennél is érezhető némi ízbeli különbség, mint minden bolti – nembolti élelmiszer összehasonlításánál. Már korábban is voltak fellángolásaim, meg is vettem az alapanyagot hozzá, de valamiért ( ki tudja, miért? Íme, a kiindulópont, a búzasikér, 250 grammos kiszerelésben. Fél perc elteltével...
leiterjakab.blog.hu
B, mint... - Félrefordítások
http://leiterjakab.blog.hu/2015/01/08/b_mint_572
Csatlakozók a sárgabarackos gombócban. Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com. A szinkron szerda szigorított moderációs szabályai. Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu. Mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket. Rénhírek - Az uráli népekről és nyelvekről. Lizocska - Három világ anyja. Mistinguett - Francia blog. Ypszi - Bipoláris kalandok. Mr Pither - Dilbert magyarul. Pocak - Hairdryer blues. Mrs wilkinson: ...
liliomej.blogspot.com
Second-Hand ÁlomGyár: Maradok tisztelettel...
http://liliomej.blogspot.com/2014/07/maradok-tisztelettel.html
Levetett, turkáló szagú világ a miénk.aztán megtöltöd tánccal és nevetéssel.és megkezdődik a tócsaloccsantó utazás. az álomgyártás a lomokból. 2014 július 21., hétfő. Megvárhattam volna az egy évet, hogy írjak egy egyperces egysorost. Hiányzik az írás, hiányzok én, hiányzik az anyanyelvem. A borító nélküli, rongyosra tépett Cinca Muzsikus, az Ágas-bogas-erdő, apám meg-megbotló nyelve az Andersen-díj célegyenesében és anyám halkuló hangja a párnán. Maradok tisztelettel: lusta, menthetetlenül tévelygő.
liliomej.blogspot.com
Second-Hand ÁlomGyár: július 2014
http://liliomej.blogspot.com/2014_07_01_archive.html
Levetett, turkáló szagú világ a miénk.aztán megtöltöd tánccal és nevetéssel.és megkezdődik a tócsaloccsantó utazás. az álomgyártás a lomokból. 2014 július 21., hétfő. Megvárhattam volna az egy évet, hogy írjak egy egyperces egysorost. Hiányzik az írás, hiányzok én, hiányzik az anyanyelvem. A borító nélküli, rongyosra tépett Cinca Muzsikus, az Ágas-bogas-erdő, apám meg-megbotló nyelve az Andersen-díj célegyenesében és anyám halkuló hangja a párnán. Maradok tisztelettel: lusta, menthetetlenül tévelygő.
liliomej.blogspot.com
Second-Hand ÁlomGyár: kuplé
http://liliomej.blogspot.com/2013/10/kuple.html
Levetett, turkáló szagú világ a miénk.aztán megtöltöd tánccal és nevetéssel.és megkezdődik a tócsaloccsantó utazás. az álomgyártás a lomokból. 2013 október 7., hétfő. Hétfő, október 07, 2013. Feliratkozás: Megjegyzések küldése (Atom). Chippenham, United Kingdom. Csiribiri-csiribiri szellőlány, szikrát lobbant,lángot hány." Közben szereti a hangutánzó szavakat és a gezemice-lángost, a csípős humort és a frissen vágott fű illatát. Lipiti-klipiti, diridongó! Promote Your Page Too.
leiterjakab.blog.hu
Dugja meg a terméket! - Félrefordítások
http://leiterjakab.blog.hu/2014/08/26/dugja_meg_a_termeket
Hosszútüske, a kenyai védelmező. Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com. A szinkron szerda szigorított moderációs szabályai. Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu. Mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket. Rénhírek - Az uráli népekről és nyelvekről. Lizocska - Három világ anyja. Mistinguett - Francia blog. Ypszi - Bipoláris kalandok. Mr Pither - Dilbert magyarul. Pocak - Hairdryer blues. Mrs wilkinson: "3....
leiterjakab.blog.hu
Ötös vagyok, nem szuka - Félrefordítások
http://leiterjakab.blog.hu/2009/10/07/otos_vagyok_nem_szuka
Plusz tűz a lyukban, helyesen! Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com. A szinkron szerda szigorított moderációs szabályai. Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu. Mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket. Rénhírek - Az uráli népekről és nyelvekről. Lizocska - Három világ anyja. Mistinguett - Francia blog. Ypszi - Bipoláris kalandok. Mr Pither - Dilbert magyarul. Pocak - Hairdryer blues. A híres május negyedike.
leiterjakab.blog.hu
Tudnivalók beküldőknek - Félrefordítások
http://leiterjakab.blog.hu/2008/11/10/tudnivalok_bekuldoknek
Nagyon gyenge kifogás vagy férfinak. Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com. A szinkron szerda szigorított moderációs szabályai. Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu. Mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket. Rénhírek - Az uráli népekről és nyelvekről. Lizocska - Három világ anyja. Mistinguett - Francia blog. Ypszi - Bipoláris kalandok. Mr Pither - Dilbert magyarul. Pocak - Hairdryer blues. Mrs wilkinson: "3...