sundaecone.livejournal.com
i am me
http://sundaecone.livejournal.com/tag/who:%20friends
Just so you know. I'm not exactly unfriendly. I just have personal space issues. If you really want to be friends with me, drop me a line and we'll see from there. :). Random shiz is random. Uh huh. :D. Nov 11th, 2008 at 9:53 AM. Last Saturday was freaking awesome! But my whole body hurt like hell the following day. D:. But still. VIDEOKEEEEE! VIDEOKE WITH YOU CRAZY ASS PEOPLE. HAHAHAHAHA! With bunny ears is the shiz! Lastly, the girl who cosplayed as Xiaoyu is so cute! I Want. C2 lemon. I missed you LJ!
angelembryo.livejournal.com
angelembryo - Profile
http://angelembryo.livejournal.com/profile
To cry is to know that youre alive, but my river of tears has run dry. Created on 23 April 2004 (#2929752). Last updated on 24 April 2014. Blood moon tonight@yahoo.com. Columbus, OH (2000 - 2004). Boring, lazy, sheltered, antisocial 29 year old Ohio State University alumna. Cat lady without a cat (RIP 11/16/2011). Freelancing Japanese translator. Crunchyroll, Tainted Reality, Rock-En Event Management, Darkest Labyrinth, Starwave Records. Also check out my dream log if you so desire:. Get hugs of your own.
jmusictranslations.blogspot.com
My J-music Lyrics & Translation Project
http://jmusictranslations.blogspot.com/2004/10/edited-november-16-with-arrival-at-my.html
Friday, October 01, 2004. With the arrival at my doorstep of BLOOD's newest single, The Funeral for Humanity. I can see the current BLOOD songs, imagery, and costumes going down in the band's history as the "Funeral for Humanity" era. The Funeral for Humanity. Just defines all that BLOOD is right now. So here are the lyrics. BLOOD - THE FUNERAL FOR HUMANITY. Yurusarenai hazu no umiotosareta kaibutsu. Hisokanaru gishiki wa kyouki to iu na no moto konya. Sashidasu kami no te o furiharai maimodotta. 2] Anot...
jmusictranslations.blogspot.com
My J-music Lyrics & Translation Project
http://jmusictranslations.blogspot.com/2004/08/last-edited-january-22-thanks-to-jade.html
Wednesday, August 18, 2004. Last edited January 22*. Thanks to -jade-, I now claim ownership of the two 2nd period BLOOD demo tapes, Kuroki Chi no Zensoukyoku. And Hyakuoku no Hikari to Senoku no Kage. Roughly translated, respectively, Black Blood Prelude. And Ten Billion Lights and One Hundred Billion Shadows. And they made my day. Has 3 tracks, first of which being a demo version of Byakuya. Which is in English, and a short instrumental track called Rebirth. Which is in English, and another is Blame.
jmusictranslations.blogspot.com
My J-music Lyrics & Translation Project
http://jmusictranslations.blogspot.com/2005/12/at-last-im-ready-to-post-4th-of-5.html
Saturday, December 10, 2005. At last, I'm ready to post the 4th of 5 Suicide Ali translations. I wish I could finish the last one and get them all put up on our official fansite for the world to see (so to speak :p), but I swear that one word in Favorite Song. Does not exist and Goshi made it up. So I guess I'll have to email them to ask about it. I hate to bug them about a single word. = = grr. Aaaaaanyway, here is Chain Saw. It's about. being born. Make sense yet? SUICIDE ALI - CHAIN SAW. Looking up in...
jmusictranslations.blogspot.com
My J-music Lyrics & Translation Project
http://jmusictranslations.blogspot.com/2005/10/why-heck-is-there-massive-break-in.html
Monday, October 31, 2005. WHY THE HECK IS THERE A MASSIVE BREAK IN BETWEEN THE TITLE AND CONTENT OF MY MOST RECENT POST? Edit: never mind. YAY NEW TEMPLATE! Sticks tongue out at Blogger*]. Comments: Post a Comment. Taiji Project - my new translations site. My BLOOD blog (reviews). Suicide Ali official homepage. Morrigan's Suicide Ali fansite. Jrock translate LJ Community. Birthdate/ 6.23.1982. Location/ Ohio, USA. Interests/ J-music, J-drama, Japanese language, visual kei, fluffy things.
jmusictranslations.blogspot.com
My J-music Lyrics & Translation Project
http://jmusictranslations.blogspot.com/2005/06/ok-im-cheating.html
Saturday, June 04, 2005. Ok, I'm cheating. Recently I became infatuated with Emergence of Silence. By Schwarz Stein. but it's already been translated. However, the one translation I found was. well, not great. Some kanji were translated too literally or just plain wrong, chopping up the hauntingly erotic flow of the song. and in some places entire lines were left out. o. Anyway, here we go. SCHWARZ STEIN - EMERGENCE OF SILENCE. Koboreochiru yoru no shizuku o namete. Tsume no saki made biyaku o hitashi [1].
jmusictranslations.blogspot.com
My J-music Lyrics & Translation Project
http://jmusictranslations.blogspot.com/2006/04/well-i-decided-to-continue-with.html
Monday, April 17, 2006. Well, I decided to continue with the masochism and attempt another Miyavi song. I had been tinkering with this one for a while already, and finally decided to go ahead and post what I have. This time it's Aho Matsuri. From his most recent album Miyavizm. MIYAVI - AHO MATSURI (FESTIVAL OF IDIOTS). Odoru aho ni sawagu aho, onaji aho nara kowarenya sonson. Kireru aho mo guchiru "do" aho mo, douse aho nara warawanya sonson. Soko ni aho, koko ni aho, asoko ni aho, doko ni demo aho.
jmusictranslations.blogspot.com
My J-music Lyrics & Translation Project
http://jmusictranslations.blogspot.com/2005/11/yes-another-one-im-on-roll-tonight-d.html
Tuesday, November 15, 2005. Yes, another one! I'm on a roll tonight :D. Here we go - Suicide Ali translation #3, Kaze no Slave. Again, a few parts of this one gave me headaches, but at least the title's about as simple as can be to translate. SUICIDE ALI - KAZE NO SLAVE (SLAVE TO THE WIND). Ju wa boku ni sasayaku. Hikari no nai asa ni. Kimi no omoide to hikikae ni kaze o ageru". Akai renga michi o koereba. Nani yori mo reikoku ni. Mokuteki mo nai boku nante. Akai renga michi o koereba. Sei to mune no awai.
jmusictranslations.blogspot.com
My J-music Lyrics & Translation Project
http://jmusictranslations.blogspot.com/2005/01/edited-jan.html
Monday, January 17, 2005. Edited Jan. 22*. I just got home from Ohayocon, and while there I managed to find a copy of BLOOD's Morphine/Collector. Single at the Jpophouse booth. So at last I have the lyrics to Collector. The one BLOOD song that has no translation floating around on the net anywhere, including this blog until now. *isn't saying a word about Tsuioku. My favorite part of Collector. Ishiki no nai anata ni watashi wa ima naifu o tsukitateta. Afurederu makka na ekitai abi kairaku kanjite. Pleas...
SOCIAL ENGAGEMENT