linguistica2010.blogspot.com
lingüística 2010: abril 2010
http://linguistica2010.blogspot.com/2010_04_01_archive.html
ESTE BLOG PRETENDE PROFUNDIZAR EN NUESTRA LENGUA CASTELLANA. Martes, 20 de abril de 2010. Según el diccionario de la RAE top-model es una voz inglesa cuyo significado es: Modelo de alta costura, especialmente el muy cotizado. Otras definiciones que podemos encontrar son las siguientes:. Los puristas creen que sólo hubo seis supermodelos:. Hoy en día, este término se ha cambiado . Se les llama super modelos a muchas "porque son todas divinas" pero, realmente, se conserva el término de top model a las ...
amigosdelalengua-mar.blogspot.com
Amigos de la Lengua: abril 2010
http://amigosdelalengua-mar.blogspot.com/2010_04_01_archive.html
Amigos de la Lengua. Sábado, 10 de abril de 2010. El código de la comunicación. Por otra parte están esas expresiones o frases hechas del gallego, que se usan tan cotidianamente, que al llegar a Madrid uso sin darme cuenta, pero en castellano. Son expresiones como, “¡Bo! 8221; (Gallego: ¡Bo! Castellano: ¡Venga ya! En sus conversaciones, para que haya una comprensión real del mensaje. Suscribirse a: Entradas (Atom). Ver todo mi perfil. El código de la comunicación. Mi lista de blogs. Mi lista de blogs.
amigosdelalengua-mar.blogspot.com
Amigos de la Lengua: mayo 2010
http://amigosdelalengua-mar.blogspot.com/2010_05_01_archive.html
Amigos de la Lengua. Domingo, 30 de mayo de 2010. Además para los fans de la trilogía “Millenium” el Pabellón de la Comunidad de Madrid rendirá homenaje al autor, Stieg Larsson. Bajo el título “Elemental, querida Salander”. También, en el pabellón del Círculo de Lectores, habrá una lectura de poemas de José Ángel Valente, cuando se cumplen diez años de su muerte, y en el Carmen Martín Gaite se rendirá homenaje al novelista Miguel Delibes. Fallecido el pasado 12 de marzo. Miércoles, 26 de mayo de 2010.
lalenguamora.blogspot.com
La Lengua Mora: junio 2010
http://lalenguamora.blogspot.com/2010_06_01_archive.html
Jueves, 3 de junio de 2010. Debido a su situación geográfica, las Islas Canarias han recibido mucha influencia exterior, lo cual ha cambiado tanto su cultura como su idioma. Se utiliza generalmente el pretérito indefinido en lugar del pretérito perfecto. Al contrario que en la Península, los canarios no usan la 2ª persona del plural ni, por defecto, su conjugación. Así, en lugar de decir "vosotros estais" se usa la 3ª persona, "ustedes están". Existe un uso exagerado del diminutivo "-ito". Salsa típica c...
amigosdelalengua-mar.blogspot.com
Amigos de la Lengua: CITA EN MADRID
http://amigosdelalengua-mar.blogspot.com/2010/05/cita-en-madrid.html
Amigos de la Lengua. Domingo, 30 de mayo de 2010. Además para los fans de la trilogía “Millenium” el Pabellón de la Comunidad de Madrid rendirá homenaje al autor, Stieg Larsson. Bajo el título “Elemental, querida Salander”. También, en el pabellón del Círculo de Lectores, habrá una lectura de poemas de José Ángel Valente, cuando se cumplen diez años de su muerte, y en el Carmen Martín Gaite se rendirá homenaje al novelista Miguel Delibes. Fallecido el pasado 12 de marzo. Ver todo mi perfil.
amigosdelalengua-mar.blogspot.com
Amigos de la Lengua: EL CAMBIO DEL LENGUAJE CON EL TRANSCURSO DE LOS AÑOS
http://amigosdelalengua-mar.blogspot.com/2010/05/el-cambio-del-lenguaje-con-el.html
Amigos de la Lengua. Martes, 25 de mayo de 2010. EL CAMBIO DEL LENGUAJE CON EL TRANSCURSO DE LOS AÑOS. 191;Os habéis dado cuenta de cómo ha cambiado el lenguaje con el paso de los años? Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Ver todo mi perfil. EL ESPAÑOL DE CANARIAS. EL CAMBIO DEL LENGUAJE CON EL TRANSCURSO DE LOS AÑ. El sexismo en la Lengua. Mi lista de blogs. Mi lista de blogs. EnAmOrAtE dE lA lEnGuA. Mi lista de blogs. Historia de la lengua española.
amigosdelalengua-mar.blogspot.com
Amigos de la Lengua: ¡¡BIENVENID@S!!
http://amigosdelalengua-mar.blogspot.com/2010/03/bienvenids.html
Amigos de la Lengua. Lunes, 1 de marzo de 2010. Espero que disfrutéis de este blog y os animéis a compartir todas vuestras inquietudes conmigo. Intentaré compartir con vosotros todo el material sobre la Lengua que sea capaz de reunir. ¡Os espero impaciente! Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Ver todo mi perfil. Mi lista de blogs. Mi lista de blogs. EnAmOrAtE dE lA lEnGuA. Mi lista de blogs. Historia de la lengua española. Mi lista de blogs. Mi lista de blogs.
linguistica2010.blogspot.com
lingüística 2010: Facebook, territorio comanche
http://linguistica2010.blogspot.com/2010/05/facebook-territorio-comanche.html
ESTE BLOG PRETENDE PROFUNDIZAR EN NUESTRA LENGUA CASTELLANA. Martes, 11 de mayo de 2010. Facebook, territorio comanche. Uno de los artículos que el periódico "El mundo" ha publicado en su contraportada es el titulado "Facebook, territorio comanche". Sinceramente, es una de las secciones del periódico que más me atraen hacia su lectura. ¡Son temas tan actuales, tan curiosos, tan excéntricos! No dejan indiferente a nadie: ni su título, ni su foto, ni los datos de personajes que aporta. Creo que estos ejemp...
lenguanata.blogspot.com
Lengua para tod@s en "Lenguanata": Un análisis sobre el diccionario de la Real Academia Española
http://lenguanata.blogspot.com/2010/04/un-analisis-sobre-el-diccionario-de-la.html
Lengua para tod@s en "Lenguanata". Blog creado para aquellas personas interesadas en todo lo relacionado con la lingüística, que quieran echar un vistazo y/o realizar aportaciones. ¡Adelante, entra y lee! Día del Español (I. Cervantes). Escuela Oficial de Idiomas de Madrid. Instituto de la Mujer (Publicaciones-Educación). Ministerio de Educación (redELE). Un análisis sobre el diccionario de la Real Academ. Programa sobre el lenguaje. Imágenes relacionadas con la Lengua y la educación. Mi lista de blogs.
lalenguamora.blogspot.com
La Lengua Mora: El dialecto canario
http://lalenguamora.blogspot.com/2010/06/el-dialecto-canario.html
Jueves, 3 de junio de 2010. Debido a su situación geográfica, las Islas Canarias han recibido mucha influencia exterior, lo cual ha cambiado tanto su cultura como su idioma. Se utiliza generalmente el pretérito indefinido en lugar del pretérito perfecto. Al contrario que en la Península, los canarios no usan la 2ª persona del plural ni, por defecto, su conjugación. Así, en lugar de decir "vosotros estais" se usa la 3ª persona, "ustedes están". Existe un uso exagerado del diminutivo "-ito". Salsa típica c...