hayknahapet.blogspot.com
HAYK DYUTSAZN: August 2009
http://hayknahapet.blogspot.com/2009_08_01_archive.html
A Contribution Upon The Eve of The Old Armenian “Navasard” Celebrations & The 4500th Year of Armenia’s Independence. Friday, August 21, 2009. Հայոց հին ամանորի՝ Նաւասարդի առիթով. Ասք՝ արիական եւ առնական). Ու փնտրում եմ ինձ. Ես, որ գալիս եմ՝ Տապանից՝ Նոյից,. Չեմ առել վրաս դեռ տապանաքար,. Ահեղ դարերի թաւալման մէջ բիրտ,. Վզիս երակներն ուռչել են յաճախ,. Բայց չեն կտրւել սուսերներից խիստ. Փշրել եմ հազա՜ր ապառաժ ու քար,. Ճանապարհ բացել լեռներում կոպիտ,. Լեռներս իրենք դարձել են տապար. Ինձ հետ բերել եմ. Մէկ աչքս ...
hayknahapet.blogspot.com
HAYK DYUTSAZN: Սլաք Առաջին
http://hayknahapet.blogspot.com/2009/08/blog-post_8231.html
A Contribution Upon The Eve of The Old Armenian “Navasard” Celebrations & The 4500th Year of Armenia’s Independence. Friday, August 21, 2009. Ու փնտրում եմ ինձ. Ես, որ գալիս եմ՝ Տապանից՝ Նոյից,. Չեմ առել վրաս դեռ տապանաքար,. Ահեղ դարերի թաւալման մէջ բիրտ,. Վզիս երակներն ուռչել են յաճախ,. Բայց չեն կտրւել սուսերներից խիստ. Փշրել եմ հազա՜ր ապառաժ ու քար,. Ճանապարհ բացել լեռներում կոպիտ,. Լեռներս իրենք դարձել են տապար. Ինձ հետ բերել եմ ժամանակ, անցեալ,. Ինձ հետ բերել եմ. Ե'ւ սիրտ, ե'ւ հոգի,. Բերել եմ ինձ հետ.
hayknahapet.blogspot.com
HAYK DYUTSAZN
http://hayknahapet.blogspot.com/2009/08/2009-11-4500.html
A Contribution Upon The Eve of The Old Armenian “Navasard” Celebrations & The 4500th Year of Armenia’s Independence. Friday, August 21, 2009. Հայոց հին ամանորի՝ Նաւասարդի առիթով. Ասք՝ արիական եւ առնական). Subscribe to: Post Comments (Atom). Varand: The Armenian Poet. Razmik Latest Poem Reading of Hayk Dyutsazn. Click On Picture For Audio Podcast. Hayk Dyutsazn - Hayk Nahapet. Hayk Documentary Film Studio. Varand Poetry Collections In Audio CD Format Will Be available Soon. View my complete profile.
varandpoems.blogspot.com
Varand Poetry Translations: HONEY-SOAKED SIN
http://varandpoems.blogspot.com/2008/10/honey-soaked-sin.html
Varand Poems Translated From Armenian Into Other Languages. Friday, October 3, 2008. I sit and stare at your empty chair,. I miss your essence so clear, so fair,. The restless flow of your golden hair,. And the honey-yellow blouse you wear. Sitting here I stare at your empty seat,. And I yearn to see your smile so sweet,. Your naughty eyes’ twin candles when lit,. The orb of your mouth when you open it …. So I sit and stare at your empty chair,. Sipping this coffee dark as my kismet,. YOU ARE – I AM.
varandpoems.blogspot.com
Varand Poetry Translations: YOU ARE – I AM
http://varandpoems.blogspot.com/2008/10/you-are-i-am.html
Varand Poems Translated From Armenian Into Other Languages. Friday, October 3, 2008. YOU ARE – I AM. I know this song. Is becoming stale—. You are in your bed,. I am in my shell. Both by cruel fate,. And this murky road. That seems not to end…. I toss and turn. I know this wound. Can hurt to the core,. Turns livid in vain,. There is no decision,. In the court of sin…. I toss and turn. Are by now silent,. The bridge over the limits. Of life and demise,. In the fancy vase…. I toss and turn. I know this song.
varandbooks.blogspot.com
VARAND POETRY BOOKS: ՅՈՎՀԱՆՆՈՒ - 14
http://varandbooks.blogspot.com/2008/10/14.html
A Complete Illustration of All His Poetry Books. Tuesday, October 7, 2008. Main Title: John, Verse 14. Published/Created: Alik Publishing, Tehran. Description: Paperback, 21.5 x 15cm. Poem Readings By: Aida Asaturyan. Http:/ yavalia.podomatic.com/. 15 X 21.5. Subscribe to: Post Comments (Atom). Սիրելը բան չարժէ,. Սիրւելը՝ մի քիչ. Իսկ թէ սիրում ես. Ու նա՛եւ սիրւում. Դա արդէն արժէ,. Արժէ ամէն ինչ…. A Contribution Upon The 4500th Year of Armenia’s Independence. ՀԱՅԿ ԴԻՒՑԱԶՆ / Hayk Dyutsazn. John, Verse 14.
varandbooks.blogspot.com
VARAND POETRY BOOKS: ՄԵՂՔԻ ՎԱՐԴԵՐ
http://varandbooks.blogspot.com/2008/10/blog-post_4122.html
A Complete Illustration of All His Poetry Books. Tuesday, October 7, 2008. Main Title: Roses of Sin. Published/Created: Nairi Publishing, Tehran. Description: Paperback, 21.5 x 14.5cm. Poem Readings By: Aida Asaturyan. Http:/ yavalia.podomatic.com/. 145 X 21.5. Subscribe to: Post Comments (Atom). Սիրելը բան չարժէ,. Սիրւելը՝ մի քիչ. Իսկ թէ սիրում ես. Ու նա՛եւ սիրւում. Դա արդէն արժէ,. Արժէ ամէն ինչ…. A Contribution Upon The 4500th Year of Armenia’s Independence. ՀԱՅԿ ԴԻՒՑԱԶՆ / Hayk Dyutsazn. John, Verse 14.
hayknahapet.blogspot.com
HAYK DYUTSAZN: Սլաք Երկրորդ
http://hayknahapet.blogspot.com/2009/08/blog-post_5837.html
A Contribution Upon The Eve of The Old Armenian “Navasard” Celebrations & The 4500th Year of Armenia’s Independence. Friday, August 21, 2009. Քար դնեմ քարին,. Երկիրն իմ հազար գազան է կերել,. Դար դնեմ դարին,. Ուր Լուսաւորչի կանթեղն եմ վառել. Ու յիշեմ՝ ինձ հետ. Եղել է Բաբէլ,. Եղել է Շումեր, եղել Եգիպտոս,. Լիդիա, Ասորիք,. Քաղդէ ու Աքքադ,. Իսկ հիմի՝ «ափսո՜ս.:. Վերածնւել եմ վարդի պէս անխօս,. Թերթերիս մէջ՝ խոր խորհուրդներ,. Խոցել եմ ճանկն այն՝. Փորձել է պոկել,. Ես մերթ դժոխքի վիհերն եմ ընկել,. Կտաւն եմ ներկել,.
hayknahapet.blogspot.com
HAYK DYUTSAZN: Սլաք Վեցերորդ
http://hayknahapet.blogspot.com/2009/08/blog-post_21.html
A Contribution Upon The Eve of The Old Armenian “Navasard” Celebrations & The 4500th Year of Armenia’s Independence. Friday, August 21, 2009. Ֆիդայիները մեր ծուռ ու տիտան. Մինչ «Բանկ Օտտոման:. Հէ՜յ Սասուն, Սասուն,. Հէ՜յ Զէյթուն, Զէյթուն,. Դրօշդ առիր թերեւս Դաւթից,. Մաշկւած Թաթուլից կամ Սպարապետից,. Դառնում են տեսիլ,. Տեսիլները՝ զօրք, ջոկատ եւ շտաբ,. Պաշտպանում են քեզ վայնասունից զիլ,. Երբ արշաւում են սելջուկ եւ արաբ,. Մոնղոլ ու մամլուք,. Հոռոմ եւ քուշան,. Բայց եւ՝ մի Մուշեղ,. Գէորգ, Գայլ Վահան,.